miércoles, 3 de julio de 2013

Música para compartir I



File:Emperor Wilhelm's Memorial Church (Berlin, Germany).jpg

File:Gedächtniskirche1.JPG


La iglesia evangélica luterana  Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskircheconun, de estilo neorrománico, (construida en recuerdo del emperador Guillermo), es coloquialmente conocida como Gedächtniskirche (Iglesia del Recuerdo o también llamada "la muela picada"). Se encuentra en Berlín.

Tras ser destruida en la Segunda Guerra Mundial, se ha conservado en estado de ruina como memorial. Se compone de varios cuerpos y se declaró monumento protegido.

El programa de música coral religiosa de esta Iglesia, que me ha facilitado mi hermana, me parece tan bello, que lo comparto.



Programa (mayo 2013)
Espero que os guste. ¡Maravilloso!




Thomas Tallis (c. 1505-23) - Lamentations of Jeremiah I
(Lamentaciones de Jeremías)
 

Aquí comienza el lamento del profeta Jeremías.
 
¡Qué solitaria yace la ciudad
que una vez estaba llena de gente!
¡Una vez grande entre las naciones,
ahora es como una viuda!
Una vez princesa entre las provincias,
ella se ha vuelto un vasallo.

 Amargamente ella llora de noche,
lágrimas corriendo por sus mejillas.
Ni uno de sus amantes
está allí para consolarla.
Sus amigos la han traicionado;
ellos se han vuelto sus enemigos.
Jerusalén, vuélvete al Señor tu Dios.

 


Johannes Brahms (1833-1897). Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen
(¿Por qué conceder la luz al desdichado?)



¿Por qué? ¿Por qué conceder la luz al desdichado
y la vida a los corazones afligidos,
que esperan la muerte y no les llega,
y la buscan más que  un tesoro escondido,
a los que se alegrarían y se llenarían de júbilo
si recibieran sepultura,
y al hombre cuyo camino está oculto
y a quien cierra Dios toda salida? ¿Por qué?

Alcemos nuestros corazones y nuestras manos
a Dios que está en los cielos.

Contempla como tenemos por bienaventurados a los que sufren.
Habéis oído hablar de la paciencia de Job
y habéis sido testigos de final del Señor,
porque el Señor es misericordioso y piadoso.

Con paz y alegría voy hacia la muerte
en la voluntad del Señor,
mi corazón y mi alma reciben consuelo
pacífica y mansamente.
Como Dios me prometió,
la muerte se ha vuelto sueño.


 

Edward Elgar (1857-1934) -My love dwelt in a northern land
  (Mi amor habitó en la tierra del norte)




 

13. Jh Sumer is icumen in. Anónimo s. XIII



 

Hugh S Robertson (1874-1952). All in the April evening
 (En la noche de abril)



 

John Rutter. All things bright and beautiful
(Todas las cosas brillantes y hermosas)



Todas las cosas brillantes y hermosas,
todas las criaturas grandes y pequeñas,
todas las cosas sabias y maravillosas,
el Señor Dios las hizo todas.

Cada pequeña flor que se abre,
cada pájaro que canta,
hizo su color brillante,
hizo sus alas diminutas.

Todas las cosas brillantes y hermosas,
todas las criaturas grandes y pequeñas,
todas las cosas sabias y maravillosas,
el Señor Dios las hizo todas.

Las montañas con sus cimas de color púrpura,
el río que corre entre ellas,
la puesta del sol y la mañana,
que ilumina el cielo.

El viento frío en el invierno,
el agradable sol del verano,
los frutos maduros en el jardín,
los hizo a cada uno.

Todas las cosas brillantes y hermosas,
todas las criaturas grandes y pequeñas,
todas las cosas sabias y maravillosas,
el Señor Dios las hizo todas.

Él nos dio ojos para ver,
y  labios para que podamos proclamar
¡Qué grande es el Todopoderoso
que hizo bien todas las cosas!

Todas las cosas brillantes y hermosas,
todas las criaturas grandes y pequeñas,
todas las cosas sabias y maravillosas,
el Señor Dios las hizo todas.




Programa  Iglesia del Recuerdo (Muela picada, mayo 2013)
Dedicado a Ratona (Ruth), May, Bego y Espe.





1 comentario :